宿舎等 Dormitories

留学生宿舎
International Student Dormitories

留学生向けの宿舎には、大阪公立大学が運営するものと、外部の留学生支援財団等が運営するものがあります。入居希望者が入居定員を上回った場合、審査を行うことがあります。
現在、留学生が入居している宿舎は次のとおりです。

Dormitories for international students are housing mostly managed by the Osaka Metropolitan University and other organizations like international student support foundations. If there are more applicants than rooms available, a screening procedure is conducted. Currently, international students are resident in these dormitories.


前・後期開始の約2か月前から募集します。

入居資格は留学生(在留資格が「留学」のもの)に限ります。
OMU宿舎の入寮期間は1年間です。(延長を許可された場合は半年のみ延長可能です。)

Applications are accepted approximately 2 months prior to the start of the first or second semester.
In principle, only international students (status of residence “student”) are eligible to live in these dormitories, and the residence period of stay is 1 year. If granted an extension, it is possible to extend the period of stay for 6 months only.

大阪公立大学が運営する留学生宿舎 
International student dormitories managed by Osaka Metropolitan University

<杉本キャンパス近く/Near Sugimoto Campus>

国際交流宿舎
International Residence
(Uenoshiba)

inter-house


その他写真、設備については
以下よりご確認ください。
For other photos and
facilities
Please see below
for other photos and
facilities.


その他設備紹介/
Other photos and
facilities.

居室数
Rooms
29室(単身者用)/29 rooms(For Single)
男子留学生用14室 女子留学生用15室 3室(世帯用)

14 rooms for men/15 rooms for women
3 rooms for family

所在地
Location
堺市北区東上野芝町2丁438 
2-438 Higashi-Uenoshiba-cho, Kita-ku, Sakai City
入居資格
Eligibility
私費学生、正規学生、新入生を優先します。
Priority will be given to privately financed students, regular students,
and newly enrolled students.
入居期間
The period of occupancy
4月~翌3月25日(入居から1年間)
April to March 25 of the following year
(1 year after moving in)
貸付料(月額)
Rent fee (monthly)
単身用
Single
15,000円
15,000 yen
世帯用
Family
32,400円
32,400 yen
共益費(月額)
Common service charge
(monthly)
単身用
Single
貸付料に含む
Included in rent fees
世帯用
Family
貸付料に含む
Included in rent fees
保証金
Deposit
単身用
Single
15,000円
15,000 yen
世帯用
Family
32,400円
32,400 yen
備考
Note
水道代及びWi-Fi使用料は貸付料に含む
Water and Wi-Fi usage fees are included in the rent fee.

 

<中百舌鳥キャンパス内/On Nakamozu Campus>

国際交流会館
I-wing なかもず
I-wing Nakamozu

i-wing


その他写真、設備については
以下よりご確認ください。
For other photos and
facilities
Please see below
for other photos and
facilities.

その他設備紹介
/ Other photos and
facilities.

居室数
Rooms
学生用個室80室 (男女別に4室で1ユニットとし、20ユニット)
80 private rooms for students
(4 rooms for men and 4 rooms for women make 1 unit, 20 units)
所在地
Location
堺市中区学園町1番1号
1-1 Gakuen-cho, Naka-ku, Sakai City
入居資格
Eligibility
外国人留学生(交換留学生優先)
International students
(priority is given to exchange students)
入居期間
The period of occupancy
前期:3月30日~翌3月25日(入居から1年間)
後期:9月20日~翌9月15日(入居から1年間)
First semester: March 30 - March 25 of the following year (1 year after moving in)
Second semester: September 20 - September 15 of the following year (1 year after moving in)
貸付料(月額)
Rent fee (monthly)
29,000円
29,000 yen
共益費(月額)
Common service charge
(monthly)
8,800円
8,800 yen
保証金
Deposit
37,800円
37,800 yen
備考
Note
電気、水道代は共益費に含む
Electricity and water are included in the common service charge.
申込時に胸部X線を含む健康診断書提出が必須です。
Applicants need to submit a medical certificate including a chest x-ray.

 

<中百舌鳥キャンパス近く/Near Nakamozu Campus> 
現在募集を停止しています/We are currently not accepting applications.

白鷺留学生宿舎
(大学が契約する民間物件)
Shirasagi Dormitory
(Private property
contracted
by the university)

shirasagi

居室数
Rooms
1室(世帯用)
1room(For family)
所在地
Location
堺市東区白鷺町1丁24番
1-24, Shirasagi-cho, Higashi-ku, Sakai City
入居資格
Eligibility
外国人留学生(正規学生、新入生優先)
International students (priority for regular students and newly enrolled students)
入居期間
The period of occupancy
前期:3月30日~翌3月25日(入居から1年間)後期:9月20日~翌9月15日(入居から1年間)
First semester: March 30 to March 25 of the following year (1 year after moving in)
Second semester: September 20 to September 15 of the following year (1 year after moving in)
貸付料(月額)
Rent fee (monthly)
39,000円
39,000 yen
共益費(月額)
Common service charge
(monthly)
9,000円
9,000yen
保証金
Deposit
48,000円
48,000 yen
備考
Note
              

 

<獣医学生専用/For Veterinary Science Students Only>

りんくう留学生宿舎
(大学が契約する民間物件)
Rinku Dormitory
(Private property
contracted
by the university)

rinku

居室数
Rooms
5室(単身者用) 3室(世帯用)
5rooms(For single),3rooms (For family)
所在地
Location
泉佐野市(各所)
Izumisano City (various locations)
入居資格
Eligibility
外国人留学生(正規学生、新入生優先)
International students (priority for regular students and newly enrolled students)
入居期間
The period of occupancy
前期:3月30日~翌3月25日(入居から1年間)
後期:9月20日~翌9月15日(入居から1年間)
First semester: March 30 to March 25 of the following year (1 year after moving in)
Second semester: September 20 to September 15 of the following year (1 year after moving in)
貸付料(月額)
Rent fee (monthly)
単身用
Single
29,000円
29,000 yen
世帯用
Family
39,000円
39,000 yen
共益費(月額)
Common service charge
(monthly)
単身用
Single
7,000円
7,000 yen
世帯用
Family
9,000円
9,000 yen
保証金
Deposit
単身用
Single
36,000円
36,000 yen
世帯用
Family
48,000円
48,000 yen
備考
Note
            

 

 

宿舎MAP
公立大学宿舎の位置はこちらよりご確認ください。
Please check here to see the location of OMU dormitories.

Dormitories_ Map

借家人賠償保険の加入について/Renters liability insurance

2023年9月より大阪公立大学が運営する宿舎に入寮する場合、借家人賠償責任保険に加入することが必須となります。
本学ではJEESの保険加入を推奨しており、入寮後、支払い手続きの案内を行います。

Since September 2023, all residents in the dormitories managed by Osaka Metropolitan University (OMU) have been required to have renters liability insurance.

OMU recommends that you purchase insurance offered by Japan Educational Exchanges and Services (JEES). After you are admitted to an OMU dormitory, the University will inform you of the procedure for paying the insurance.

留学生支援財団(外部団体)等が運営する宿舎
International student dormitory managed by an external foundation

大学を通じて以下の外国人留学生宿舎を斡旋しています。

  1. 大阪府堺留学生会館オリオン寮 / 大阪府国際交流財団(OFIX)
    住所:堺市北区東上野芝2-226
    入居期間:2年間(延長申請可)
    家賃月額:36,000円(水道、ガス、Wi-Fi使用料込)
    ・月の途中において入居又は退去する場合は、居室使用料の一部を免除します。
    ・入居後最初に納付する居室使用料に、保証金として、さらに 1 か月分の居室使用料を加算して納付していただきます。
    ・居室使用料は、物価変動等に伴い改定されることがあります。
  2. 上野芝学生寮(女子寮)/ 公益財団法人小野奨学会
    住所:堺市西区上野芝向ヶ丘町6-2-3
    入居期間:最短修業年限
    家賃月額:5,500円
    入居資格:単身の女子留学生
    ※門限(23時)があります

大阪公立大学留学生宿舎/財団宿舎の入居募集について
Osaka Metropolitan University international student dormitories and foundation dormitories recruitment

●大阪公立大学留学生宿舎申込
Applications for OMU-managed international student dormitories

こちらの申請フォームは大阪公立大学留学生宿舎申込フォームです。
大阪公立大学と財団宿舎の宿舎の両方を申し込むことは出来ません。
同時申込された場合は、どちらの申請も無効となる場合があります
This application form is for an OMU-managed international student dormitory only.
You cannot apply for both an OMU-managed dormitory and a foundation-managed dormitory.
If you apply for both at the same time, both applications may be invalid. 

2024_OMU Dorms only_OMU International Residence Application Form  QR

https://forms.office.com/r/nhaKaaBGLH

申請期間    2月7日(水)10:00~3月8日(金)13:00まで
結果発表    3月12日(火) 13:00(予定)  ※I-wing 希望者は順次発表します。
入居開始時期    宿舎一覧をご確認ください。

Application Period:    Wednesday, February 7, 10:00~Friday, March 8, 13:00
Announcement of results:    March 12 (Tue.) 13:00 (tentative) ※Applicants for the I-wing will be announced as needed.
Start of Move-in Period:    Please refer to the list of accommodations.

*現時点で入学が決定していない方も応募可能です。合格結果が出た後に、入学するか否か必ず連絡するようお願い致します。
*この申請は先着順ではありません。新入生を優先して選考します。
*You can apply for a dormitory even before you officially gain admission to the University. Please be sure to contact
 us to let us know your decision to be enrolled at the University or not after you receive an acceptance letter.
*Applications are approved not on a first-come first-served basis but with higher priority for selection given to new
 students.


財団宿舎の申込
Applications for dormitories managed by external foundations

こちらの申請フォームは財団宿舎専用のフォームです。
財団宿舎と大阪公立大学の宿舎の両方を申し込むことは出来ません。
同時申込された場合は、どちらの申請も無効となる場合があります
This application form is for a dormitory managed by an external foundation only.
You cannot apply for both a foundation-managed dormitory and an OMU-managed dormitory.
If you apply for both at the same time, both applications may be invalid.

【Foundation dorms】Application in 2024  QR code
https://forms.office.com/r/HNKh22MShK

申込期間   20241月29日(月) ~ 満室になり次第終了
結果発表   随時
入居開始日  41日以降

Application period:  From Friday, January 29, 2024 until there is no vacancy
Time of the result announcement:  When the relevant foundation completes the selection procedure
Start date of dormitory entry:  Monday, April 1, 2024 or later

*先着順(但し新入生優先)
Forms申請後、大学からForms申請時に入力したメールアドレスに連絡がありますので、定期的にご確認ください。
*Applications are basically approved on a first-come first-served basis (though with higher priority given to new
 students).
*After you submit your Microsoft Forms application form, the staff in charge will contact you at the email address you
 enter in the form. Please be sure to check your in-box regularly.

民間アパートの連帯保証制度
Joint Guarantor System for Apartments

(現在は運用を停止しています。 The operation of this system is currently suspended.)

民間アパート賃貸借契約における連帯保証制度の終了について(お知らせ)

大阪市立大学、大阪府立大学及び大阪公立大学では、2023年3月31日をもって、
公益財団法人日本国際教育支援協会が実施する留学生住宅総合補償に基づく連帯保証制度(機関保証)を終了します。

なお、2023年3月31日までに入居を開始して、大阪市立大学、大阪府立大学及び大阪公立大学が連帯保証人になっているアパートについては、契約内容に変更がない限り、更新も含めて転居・卒業まで大学が連帯保証を継続致します。

詳しくは下記書面をご確認ください。

学生用 For Students
民間アパートの連帯保証制度の終了について (222.2KB)
Termination of the Joint Guarantor System for Apartments (149.1KB)

不動産会社様へ
留学生アパート賃貸借契約における連帯保証制度の終了について(お知らせ) (183.3KB)

お問い合わせ Inquiries 学生課 Student Affairs Division

 杉本キャンパス Sugimoto Campus
  TEL: 06-6605-3608

 中百舌鳥キャンパス Nakamozu Campus
  TEL: 072-254-6243

  Email(共通):gr-gks-intlstu[at]omu.ac.jp  [at]の部分を@に変更してください。
  Common Email for both campuses:  gr-gks-intlstu[at] omu.ac.jp please replace [at] with @